Captura de pantalla 2013-01-22 a la(s) 22.32.43

Conclusiones:

#Q1:  El término “manipulación” que aparece ya en el título de la obra, puede inducir a error, ¿qué entiende el autor por “manipulación”? ¿tiene sentido para nosotros esa acepción? ¿se utiliza? ¿es correcta?

El libro pone de relieve la disparidad en el uso de la palabra “manipulación”. Existen diversas definiciones y distintos  usos del término, pero Maitland lo utiliza de dos maneras: Como toda técnica de movimiento pasivo en cualquier estructura, de forma general, o como la técnica que el paciente no pude evitar que se produzca, que incluye las técnicas de alta velocidad, diferenciándola de la movilización, en la que el paciente sí puede frenar el movimiento.

Todos coincidimos en la necesidad de unificar criterios y hablar el mismo idioma y debatimos sobre lo acertado y adecuado de cada definición.

En nuestro caso, estamos habituados de forma extendida, a utilizar la definición de “manipulación” como la técnica articular de alta velocidad, pero se hace patente la falta de consenso hasta el punto de que en muchos papers nos cueste saber de lo que están hablando.

Si nos ceñimos a la etimología, “manipular” se traduce en “operar con las manos” como apuntaba la definición de la RAE que aportaba @KINESFisio, y bien es cierto que manipular un objeto, lo usamos como la acción genérica de operar con las manos, sin embargo no es condición necesaria que el origen etimológico de una palabra sea el uso actual que se haga de él y más teniendo en cuenta el abanico de acepciones y distintas connotaciones que puede implicar una sola palabra. El uso que hace un campo específico de un término no siempre se recoge en la RAE. No obstante, en este sentido se acerca más a la primera definición, más general de “cualquier técnica de movimiento pasivo”.

Por otro lado, apuntaba @fisioaso que el término “manipular” conlleva también una connotación negativa a nivel social, y efectivamente, significa en política “conseguir que alguien haga algo que otro quiere”, pero pensándolo bien, esa acepción no se aleja demasiado de “algo que se le hace al paciente sin que este lo pueda evitar”. Tal vez el diccionario no nos ayude demasiado en esto.

La tradición histórica de la osteopatía ligada a la fisioterapia en España, nos lleva a pensar que el uso que tenemos del término “manipulación” tal vez derive de ello.

Por un lado, @osteobcn aportaba definiciones en osteopatía donde “manipulación” no significaba técnica de alta velocidad, y por otro, se pone de manifiesto el uso en otras disciplinas. La manipulación bajo anestesia que se realiza en quirófano se acerca a la “técnica  que el paciente no puede evitar que se produzca”. Varias definiciones desde el campo de la medicina ortopédica también se ajustan a “técnica de alta velocidad”. Valga como ejemplo esta, aunque haya sido adoptada por la osteopatía:

“Movilización pasiva forzada de los elementos de una o varias uniones articulares hasta rebasar el movimiento articular normal y llegar a su límite anatómico” (Robert Maigne)

Por tanto, no parece una peculiaridad nuestra derivada de la osteopatía, de tal manera que “manipulación” y “manipulation” no difieren demasiado.

Llegados a este punto, parece ser que el término “manipulación” entendido como la “técnica que el paciente no puede evitar que suceda” incluye las técnicas de alta velocidad, que es la más usada y conveniente para alcanzar un lenguaje común pese a su ambivalencia y al título del libro.

[divider]

#Q2: El capítulo 2 versa sobre el reconocimiento de las “red flags” de columna, es decir, situaciones en las que el paciente no es susceptible de fisioterapia que deben alertarnos y derivar al médico. Curiosamente empieza el capítulo diciendo que es una guía para el médico porque todos los pacientes que llegan a fisioterapia debe haberles visto el médico ¿tiene sentido esto en países donde existe AP en fisioterapia?

De manera unánime, consideramos que las “Red Flag” deben ser de conocimiento y uso obligado para todo fisioterapeuta. Tal vez para la 1º edición del libro no existía el acceso directo a fisioterapia, pero hoy día y en los países donde el fisioterapeuta ya es profesional de primera intervención, resulta evidente que es algo básico en la formación de todo fisioterapeuta.

Consecuentemente, consideramos necesario implementarlo en el grado, junto a otras carencias formativas que aún son patentes, como la evaluación y el razonamiento clínico. Para lo cual nos planteamos posibles frenos para que esto no haya ocurrido ya y posibles dificultades para llevarlo a cabo.

De manera  simultánea, los colegios profesionales y demás instituciones, también deberían ofrecer guías de práctica clínica donde se incluyeran esas “banderas rojas”, como decía @fisiotri.

[divider]

#Q3. El capítulo 3 está dedicado a la comunicación con el paciente. Probablemente uno de los mejores capítulos del libro por lo original y ejemplificador, enfatiza sobre la intención y el matiz de las palabras en la búsqueda de una comunicación lo más óptima posible. Preguntas como: “¿Es la presión de mi mano o es el movimiento lo que produce su dolor? nos sirven de ejemplo, pero las posibilidades son ilimitadas. Que cada uno formule al menos una pregunta en la entrevista con el paciente donde se optimice la toma de datos.

[message type="info"]Hemos omitido los autores y ordenado las preguntas en una secuencia que consideramos más lógica para una entrevista clínica. Podéis leer los tweets completos en la Transcripción Completa[/message]

  • Buenos días…. Importantísimo la primera toma de contacto
  • Siempre comienzo preguntando por qué acuden al fisio.
  • ¿Cuál es el principal problema?
  • ¿Qué esperas del tratamiento?  (tratamiento centrado en el paciente)
  • ¿Cuáles son tus objetivos? (motivación para mejorar)
  • ¿Qué esperas de mí? Fundamental conocer las expectativas del paciente. ¿Podemos satisfacerlas? ¿Somos la persona indicada para ello?
  • Siempre pregunto por los hobbies y deporte, también preguntar si el dolor aparece con su puesto de trabajo.
  • Trabajo/rutina. Grado de limitación AVD. Tipo de actividad física si realiza. Qué expectativas tiene uniendo todos los factores.
  • ¿Cómo es un día normal en tu trabajo? No caer en el error de dar por sentado qué hace nuestro paciente por conocer su profesión
  • Señáleme su dolor: analizar si lo hace con dedo, mano entera, se aprieta la zona, fricciona/presiona 
  • ¿Qué elementos agravan /disminuyen la clínica?
  • ¿Hay algo que te alivie? ¿O que te haga empeorar? Y dejar que se explique sin intervenir
  • Dime una cosa que garantice la aparición/desaparición o empeoramiento/ mejora de tus síntomas 
  • Averiguar con diferentes preguntas las posturas donde su dolor /síntoma empeora o mejora 
  • ¿Se siente mejor?, ¿a qué cree q se debe? ¿Cómo se siente ahora para estar mejor?
  • ¿En que sentido estas mejor/ peor? intensidad, duración , localizacion, actividades?
  • ¿Tomas medicación para tu problema? ¿funciona?
  • ¿Qué cosas no puedes hacer ahora que antes sí podías? Enséñamelo. 
  • Cuéntame cómo estabas antes de que apareciese el problema. 
  • Ordéneme temporalmente la aparición de los síntomas.
  • ¿Es dolor o molestia? 
  • Dolor actualmente de 0 a 10? , Episodio mas doloroso de 0 a 10
  • Preguntar por el descanso (reparador o no, horas, confort…)
  • ¿Cuando (momento del día) le duele más?
  • ¿Asocia el dolor con un momento/hora del día? 
  • Si tiene más de un síntoma ¿tienen relación entre ellos? ¿Aparecen juntos siempre, o separados?
  • ¿Duele durante el reposo o con el movimiento? ¿Qué movimientos hacen que te duela más?
  • En los ultimos días, dirias que el problema ¿esta igual, esta mejor o está cada vez peor?
  • La que más le gusta a mis pacientes ¿Cómo es el dolor?
  • ¿Te preocupa lo que aparece en tu resonancia?
  • ¿Te asusta lo que tienes? 
  • ¿Qué otros tratamientos ha realizado para este problema?
  • ¿Eso es normal para ti?
  • ¿A qué achaca ese dolor?    
  • ¿Por qué crees que te pasa esto?
  • ¿A qué cree que se debe su dolor?
  • Tiene familiares que hayan tenido dolores similares? Revisar factor cultural en la interpretación que hace el paciente de sus síntomas
  • ¿Hay algo que crees que deba saber y no te haya preguntado?
  • No sólo se recopila info “sentados” en la entrevista, de principio a fin se recopila info observando, palpando, evaluando…
  • Desde que entra por la puerta te está dando información y en la sala de espera, sentado o de pie, también. Incluso desde que llaman por teléfono: yellow flags, ansiedad, nerviosismo, preocupación, uso de sus palabras…

[message type="success"]Ver la Transcripción Completa[/message]

[divider]

Queremos agradecer el esfuerzo y compromiso a todos los que habéis participado en directo esta primera vez para La Physioteca de Fisioterapia Sin Red, y animar al resto a que se unan a nosotros en los siguientes debates, la ventaja de “partir” un libro de esta manera es que podéis incorporaros en cualquier momento. Otro de los puntos fuertes de esta manera de proceder es que el debate continúa en los comentarios de esta entrada, así que animamos a los que no pudisteis estar en directo a participar de esta forma y aportar vuestro granito de arena a la Inteligencia Colectiva.

participantes tweetup1

[message type="info"]Estadísticas Completas[/message]

La próxima lectura que trataremos en una tweetup será de las páginas 53 a 95, capítulos 4 y 5. Y será el día 12 de Febrero a las 21:30 con el hashtag #PhysiotecaFSR que podréis seguir de nuevo desde http://www.twubs.com/PhysiotecaFSR. Pronto publicaremos las preguntas relativas a esta Tweetup.

[divider_top]


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>